domingo, 14 de octubre de 2018

Arredrar

Leyendo un texto del Papa Francisco, y en referencia a la Virgen María, dice lo siguiente: “A ella le suplicamos que nos dé un alma de pobre que no tenga soberbia, un corazón puro que vea a Dios en el rostro de los desfavorecidos, una paciencia fuerte que no se arredre ante las dificultades de la vida”.
Ahí encuentro una palabra que me chirría: arredre. Supongo que será del verbo arredrar, y por el contexto entiendo que se refiere a una paciencia que no se venga abajo, que no se amilane, que no se rinda... ante las dificultades de la vida. Igual se trata de un término sudamericano por el origen del Papa, o simplemente otra de esas muchas palabras que veo desconozco.
Para salir de dudas acudí al diccionario de la lengua española, elaborado por la Real Academia Española, y esto es lo que encontré:

ARREDRAR: 1. tr. Apartar, separar. U. t. c. prnl.
2. tr. Retraer, hacer volver atrás por el peligro que ofrece o el temor que infunde la ejecución de algo. U. t. c. prnl.
3. tr. Amedrentar, atemorizar. U. t. c. prnl.

Acerté. Aunque la segunda acepción podría servirnos, la tercera viene clavá.

No hay comentarios :