sábado, 2 de febrero de 2019

¿Halagar o alagar?

Continúo siendo retado en relación al significado de palabras que podrían crear dudas. Y a mí me gusta porque jugando ampliamos nuestro conocimiento.
 Una compañera me pregunta si sé qué es halagar. "Por supuesto que sí", le contesto. "Decir cosas bonitas, positivas, de una persona; hacerle halagos".
Pero ella, con mucha seguridad, me dice que estoy equivocado. "¿Cómo que estoy equivocado?", le espeto. "Lo busco ahora mismo".

HALAGAR: 1. tr. Dar a alguien muestras de afecto o rendimiento con palabras o acciones que puedan serle gratas.
2. tr. Dar motivo de satisfacción o envanecimiento.
3. tr. Adular o decir a alguien interesadamente cosas que le agraden.
4. tr. Agradar, deleitar.

Tras confirmar en el RAE que yo tenía razón, llamo a mi retadora para que se asome a la pantalla del ordenador y compruebe su error y mi victoria. Sin embargo, nada más ver la palabra escrita se echa las manos a la cabeza y me "grita" "¡¡¿¿Qué haces escribiendo halagar con hache???!!!"
Ahora soy yo el sorprendido porque "halagar se ha escrito con hache toda la vida. Halagar sin hache no existe", le digo.
Y en este punto surge la duda a ambos. Me pide que busque el nuevo término, y lo hago para comprobar que exista una palabra que signifique algo así como "Hacer lagos. Inundar".

ALAGAR: 1. tr. Llenar de lagos o de charcos.

¡Jejeje! ¡Cómo es esto del lenguaje! Al final los dos teníamos razón, y los dos hemos descubierto una nueva palabra.

No hay comentarios :